如何通過 4 個步驟建立多語言網站

已發表: 2022-10-13

如果您想接觸世界各地的客戶,多語言網站必不可少。 但是,創建一個可能很棘手。 有很多事情需要考慮,從如何構建 URL,到按語言組織內容的最佳方式。

相關文章:您的企業是否應該在無花果中提供客戶支持

在開始構建多語言網站之前,考慮幾個因素很重要。 哪些語言將構成您網站上的大部分內容? 您應該選擇哪些網站翻譯服務? 雖然考慮到英語的廣泛使用,英語似乎是一個顯而易見的選擇,但在決定應該在網站上最顯眼的位置時,許多其他語言也值得同等考慮。

與特定產品或服務相關的營銷材料將使用哪些語言? 許多公司也選擇在這裡使用多種語言——事實上,一些品牌甚至在 Instagram 和 Twitter 等社交媒體平台上使用特定的主題標籤(例如,#multilanguage),因此無論他們是否只會說一種語言,用戶都可以輕鬆找到它們語言或多種語言。

本指南將帶您了解構建多語言網站所需了解的一切:從選擇合適的 CMS 和與翻譯人員合作,一直到確保搜索引擎能夠輕鬆正確地抓取您的網站。

1.選擇你的 CMS

一旦決定構建多語言網站,第一步就是選擇內容管理系統 (CMS)。 這是您網站的基礎——它提供的結構使您可以輕鬆地以多種語言發佈內容。

由於有許多不同的 CMS 平台,在決定哪一個最適合您的需求之前,了解每個平台提供的功能很有幫助。 例如,有些人可以比其他人更好地處理多語言網站; 其他人可能對非技術用戶更友好; 或者,有些人可能需要比其他人更多的技術訣竅。 此外,有些網站可能無法提供構建真正國際化網站所需的所有特性或功能。

另請閱讀:小型製造企業 101:經營製造企業的挑戰

2. 選擇你的 URL 結構

下一步是決定您要如何構建 URL。 這裡有許多不同的選項,包括:

1. 對所有語言使用一個域。 這意味著如果您有一個名為“http://www.example.com”的網站,它將以您支持的所有語言提供。

2. 為每種語言使用一個子域(即 www.espanol-example-com)。 這種方法的優點是它比使用子文件夾更安全,因為在同一台服務器上通過多種語言進行爬網時出現重複內容問題的可能性較小。 然而,這可能會讓人感到困惑,因為用戶必鬚根據他們所在的位置和他們說的語言來知道他們需要哪個 URL。

3. 使用主目錄中的目錄而不是子域(即 /Espanol/index2html_spanish_portuguese),但不推薦這樣做,除非您已經為每個站點的需要專門設置了單獨的物理服務器或 Web 主機。 這樣,您就不會一次用太多請求使它們超載。 這可能會導致響應時間變慢,甚至由於資源過載而導致它們完全崩潰。

3. 創建內容

Create The Content

創建一個翻譯工作流程,幫助您管理網站上的多種語言。 您可以通過在 Google 文檔或其他類似平台中創建某種主文檔,然後設置文件夾,翻譯人員在完成特定頁面/段落/句子的工作後可以在其中提交工作。

一個好的翻譯工作流程包括:

1. 文檔化的風格指南,幫助翻譯人員了解如何將內容翻譯成特定語言。 風格指南可以像幾個要點一樣簡單,也可以像在線資源一樣詳盡,對內容結構的每個元素進行詳細解釋。

2. 您在源語言和目標語言中使用的相關術語表。 這可確保各方准確了解某些詞在翻譯成另一種語言時應如何理解,並且如果源語言術語和目標語言對等詞之間的含義存在任何差異,則可以消除日後潛在的誤解。

使用翻譯服務來保持所有翻譯的一致性。 如果您不希望任何類型的網站或應用程序發生一件事,那就是到處都會出現令人困惑的翻譯,尤其是當這些錯誤出現在搜索結果等重要位置時。 翻譯服務使您可以在發布之前輕鬆檢查所有翻譯的內容,以免在此過程中出現任何遺漏。

另請閱讀:金融市場和創新在生產力和增長中的作用是什麼?

4. 添加 Hreflang 屬性和單獨的站點地圖

Hreflang 屬性是告訴搜索引擎頁面使用哪種語言以及讓他們知道同一頁面有不同語言的多個版本的好方法。 例如,如果您的站點有法語和英語版本,那麼您可以使用 hreflang 屬性,以便 Google 知道在搜索結果中哪個排名更高。

請務必記住,您的網站針對每種語言都有單獨的站點地圖。 設置站點的最簡單方法是為每種語言使用單獨的站點地圖,大多數情況下都是這種情況。

結論

多語言網站是接觸全球客戶的好方法。 它們允許企業以客戶的母語與他們的客戶交流,這對於試圖在國際上發展的公司來說是必不可少的。 這個過程並不總是那麼容易,但是如果您仔細遵循這些步驟並確保一切都無縫地協同工作,那麼維護一個多語言網站並不一定很複雜。