AI、ChatGPT 和翻译:完整指南

已发表: 2023-05-11

人工智能如何彻底改变翻译行业

人工智能 (AI) 已经改变了一系列行业,例如医疗保健、招聘、保险和……翻译。 AI 使翻译法律文件、网站和用户手册的速度大大加快。 因此,这种对 AI 的访问对翻译人员来说是个好消息。 然而,在翻译中使用 AI 存在风险。 让我们一起来看看吧!


基于人工智能的机器翻译工具

基于人工智能的机器翻译工具有两种:

  1. 神经机器翻译 (NMT) 工具
  2. 统计机器翻译 (SMT) 工具

神经机器翻译使用神经网络和尖端工具来翻译句子片段

另一方面,SMT 使用平行语料库将不同级别的翻译相互连接:

  • 段落
  • 句子
  • 短语

第二种方法是有风险的,因为每个识别的术语都被系统视为一个孤立的翻译单元。 这可能会导致严重的不一致,尤其是在翻译上下文之外的单词或术语时。

由于其卓越的可靠性,神经机器翻译工具(如 Google Translate、DeepL、ChatGTP 和 Amazon Translate)是使用最广泛的一种。


人工智能翻译与人工翻译

AI 为翻译人员和语言学家提供了许多优势。

随着时间的推移,在翻译过程中使用时,它的性能会越来越好生成的翻译甚至可以重复使用。 例如,在 TextMaster 中,Memento TM翻译记忆库用于以翻译单元的形式存储文本段。 因此,使用该工具的翻译人员可以随时访问句段的原始版本和翻译版本。

因此,人工智能 (AI) 使翻译和校对人员的工作更加轻松。

此外,该技术还可以从单一源文本生成多种语言的结果。 它是处理重复出现相同词汇的耗时翻译的理想解决方案。 同样,人工智能也可用于高速提供中等质量的翻译

然而,对于技术文章、广告标语、CTA 和营销文本, AI 翻译存在一定的风险

计算机可能会误解源文本并产生误译或错误,甚至完全省略某些内容。 AI 可能会偏离原始信息而造成危险,或者更糟的是,会对公共健康或人身安全构成威胁。 如果不迅速纠正,这些类型的错误可能会导致危机。

我们一起来看一个例子。

2021年,西班牙工业部使用机器翻译介绍了一位名叫多洛雷斯德尔坎波的员工。 CAT 工具将她的名字翻译成英文“pain of field”。

这里的风险很小。 但是,这个错误对西班牙政府网站的形象非常不利


深入了解 ChatGPT 和翻译

ChatGPT 可以翻译文本吗?

我最近问了这个问题。

这是回应:

“是的,ChatGPT 可以翻译文本。 但是,需要注意的是,翻译质量将取决于多种因素,例如源文本的复杂性、所用术语和表达的精确性、合适的翻译资源的可用性以及 ChatGPT 对上下文的理解能力以及全文的意思。

一般来说,ChatGPT 等神经翻译模型能够产生相对高质量的翻译,尤其是对于日常文本或常用短语和表达。 然而,对于更具技术性或专业性的文本,通常最好聘请专业翻译人员的服务,以确保翻译准确可靠。”

如您所见,ChatGPT 和我达成了一致。

人工智能翻译可以节省时间,但并不等同于质量,尤其是在翻译技术性更强的文本时。


AI翻译的局限性

想要在国际上销售的公司倾向于翻译他们的电子商务网站作为实现这一目标的过程的一部分。 此外,Google Translate 和 ChatGPT 等免费服务为他们提供了诱人的省钱方式。

不过请注意:这些工具虽然绝对有用,但不能替代专业翻译服务。

谷歌翻译可以提供多种语言的即时结果,但这些结果并不总是准确的(最重要的是,它们对 SEO 不友好)。 语法问题和不一致很常见,并且在长文本中或多或少会有保证。

使用神经机器翻译的另一个障碍是翻译的语言数量有限。 世界上有7000多种语言。 然而,以下是最知名的翻译工具可以翻译的语言数量:

  • 亚马逊翻译:137 种语言
  • Microsoft Bing Translator:110 种语言
  • 谷歌翻译:108 种语言
  • ChatGPT:100 种语言
  • SYSTRAN:50 种语言
  • DeepL:32 种语言

提供最多语言数量的 AI 翻译工具只能翻译世界上使用的 1.96% 的语言


人工智能:翻译领域的有限革命

之所以存在更高的翻译资格(例如 CertTrans 和 DipTrans,以及 BA/MA 学位),是因为翻译作为一门学科需要特定的技能。

专业翻译人员为他们制作的作品带来人情味

由于他们的技术技能和头脑,他们能够使用准确的术语并处理文字游戏、概念之间的相似之处以及笑话。 他们也有能力使用更正式或更熟悉的语气,用他们的母语想出令人回味的口号,并使用当地的表达方式等等。

即使 AI 彻底改变了翻译世界,它仍然只是一台机器。 对目标受众的同理心、同情心和理解力是人类独有的品质。

这还没有考虑到我们可以与源文本作者合作的事实。 这意味着我们可以在翻译过程中考虑他们的期望,并利用我们的分析能力生成反映原文的目标文本。

结果通常非常准确。


为您的网站提供最好的翻译服务

无法决定是使用 AI 翻译(例如 Google Translate、ChatGPT 或 DeepL)还是人工翻译您的网站?

如果您想在竞争中脱颖而出,用有意义且适合您的听众的句子,选择 TextMaster 的专业翻译人员以获得您可以信赖的结果。

尽管 AI 提供的机器翻译可能会很快给出结果,但它们不一定会给人留下良好的第一印象。

更重要的是,一个糟糕的翻译可能会玷污您的品牌形象

因此,无论您从事何种业务,都可以通过经济实惠的专业翻译让在线商店的访客放心!