의료 통역 회사는 어떤 서비스를 제공합니까?

게시 됨: 2023-06-12

의료 통역 회사는 어떤 서비스를 제공합니까?

공인 회사의 통역사는 영어와 환자의 모국어에 대한 뛰어난 언어 능력, 의학 용어에 대한 지식, 국가 표준 및 윤리에 대한 헌신이 필요합니다. 의료 통역사가 수행하는 서비스에 대해 자세히 알아보고 이 직업이 귀하에게 적합한지 알아보려면 계속 읽어보세요.

통역사란 무엇입니까?

그들은 서로 다른 언어를 사용하는 의사와 환자 사이의 의사 소통을 용이하게 하도록 훈련된 이중 언어 개인으로, 격차를 해소하는 데 도움이 됩니다. 노동통계국(Bureau of Labor Statistics)에 따르면 미국의 이민 수준이 급격히 증가함에 따라 의료 통역사에 대한 수요가 급증했습니다.

번역가는 서면 문서 번역을 전문으로 하는 반면, 통역사는 구어를 실시간 구두 번역하는 데 특화되어 있습니다(www.bls.gov/ooh/media-and-communication/interpreters-and-translators.htm). 두 언어의 문화와 구어체. 꼭 필요한 것은 아니지만 많은 통역사가 언어학 학사 또는 석사 학위를 소지하고 있습니다.

두 언어에 대한 원어민 유창함 외에도 통역사는 의학 용어, 의료 시스템, 감수성 문제, 역할/제한 문제, 다양한 환경에서 의료 방문 과정과 같은 주제를 다루는 광범위한 공식 강의실 교육 및 시험을 완료해야 합니다. 그들은 정확성, 기밀성, HIPAA 준수 및 옹호를 강조하는 엄격한 전문성 강령을 준수해야 합니다.

통역사는 의원, 병원, 요양원, 정신 건강 클리닉, 재활 시설 등 다양한 의료 기관에서 근무합니다. 일부는 통역 기관에서 일하거나 전화 및 화상 회의를 통해 고객에게 직접 또는 원격으로 서비스를 제공하는 자체 사업체를 운영합니다.

통역사가 되려면 어떻게 해야 하나요?

의료 통역사는 영어 능력이 부족한 환자에게 실시간 번역을 제공하기 위해 의료 환경에서 일하게 됩니다. 또는 의학적 필요로 인해 번역 서비스가 필요한 사람들을 위해. 오늘날 환경에서 자격을 갖춘 통역사에 대한 수요가 증가함에 따라 이 분야는 큰 잠재력을 제공합니다.

인디드의 이 기사에 따르면 통역사 지망생은 경력을 시작할 때 여러 단계를 따라야 합니다. 가장 중요한 것은 이 진로를 위해 고안된 통역사 교육 프로그램에 등록하는 것입니다. 여기에는 강의실 교육과 실습 임상 경험이 포함되어야 합니다.

과정 주제는 기본 및 고급 통역 기술, 의학 용어, 실천 윤리 기준, 이문화 커뮤니케이션, 기억력 개발/노트 필기 훈련, 억양이 적은 말을 위한 억양 변경 및 미국 의료 시스템 소개를 포함해야 합니다. .

평생 교육 과정에 참석하고 추가 언어 능력 시험을 치름으로써 자격을 유지하십시오. 각 인증 기관에는 이를 준수하기 위해 철저하게 조사해야 하는 고유한 요구 사항이 있을 수 있습니다.

초기 교육을 마치고 자격을 취득한 후에는 병원, 진료실 또는 정신 건강 클리닉의 초급 직책에 지원하는 것이 좋습니다. 이러한 초기 위치에서 성공을 달성하면 업계 내에서 연결을 구축하는 동안 귀중한 경험을 제공할 것입니다. 이것은 미래의 경력 발전 노력을 추진하는 데 필수적입니다.

번역

통역사의 직무는 무엇입니까?

의료 통역사는 모든 치료 팀의 귀중한 구성원입니다. 소스 언어와 대상 언어 모두에 대한 전문 지식과 의료 용어 및 절차에 대한 지식이 있습니다. 또한 그들은 문화적 민감성, 스트레스가 많은 상황에서 침착함을 유지하는 능력, HIPAA 정책에 대한 이해를 가지고 있습니다. 통역사는 병원, 개인 진료소, 클리닉 및 재활 센터와 같은 의료 환경에서 중요한 역할을 합니다. 그러나 그들은 종종 고객의 요구를 충족시키기 위해 저녁과 주말에 일합니다.

통역사의 주요 임무 중 하나는 의사와 환자 간의 구두 및 서면 의사 소통을 정확하게 번역하는 것입니다. 그들은 또한 정서적 지원과 안내를 제공하고 비영어권 고객과 의료 서비스 제공자 간의 회의를 주최합니다. 마지막으로 영어를 못하는 고객과 영어를 사용하는 고객 간의 회의를 촉진합니다. 훌륭한 통역사는 비범한 대인관계 능력과 세부 사항 지향적인 능력을 모두 갖추고 있어야 합니다.

통역사는 업무 책임의 일환으로 엄격한 기밀 유지 요건을 준수해야 합니다. 특히 민감한 환자 데이터에 액세스할 수 있기 때문입니다. 예를 들어, 의료 통역 회사의 통역사는 환자 대화에 개인적인 의견을 추가하거나 편집하거나 추가하지 않을 것이라고 신뢰합니다. 사실, 그들은 항상 중립을 유지합니다. 따라서 지속적인 교육 및 전문 개발 과정에 참여하여 전문적인 성장을 계속하십시오.

통역사가 되기 위한 자격은 무엇입니까?

통역사가 되기 위해 필요한 자격에는 영어와 환자의 언어를 모두 유창하게 구사하는 것이 포함됩니다. 또한 의료용어 교육에 대한 전문 지식과 양국의 의료 시스템에 대한 지식이 필요합니다. 의료 통역은 고도의 집중력, 정확성 및 세부 사항을 요구합니다. 따라서 의사, 간호사 및 의료 전문가가 업무 중에 중립을 유지하면서 환자와 더 쉽게 의사 소통하도록 돕습니다.

자격 부여 기관에서는 필기 및 구술 시험을 모두 통과해야 합니다. 전자는 귀하의 통역 기술과 의료 지식을 두 언어로 평가합니다. 그러나 후자는 통역할 때 다양한 시나리오를 처리하는 능력을 테스트합니다. 일부 조직에서는 자격을 유지하기 위해 매년 평생 교육 단위를 이수해야 합니다.

병원, 진료실 또는 정신 건강 클리닉의 신입 통역사에 지원하여 신입 통역사로 시작하십시오. 이러한 기회는 의료 통역에 대한 실제 경험을 제공합니다. 그러나 그들은 또한 성공적으로 탐색할 때 의료 산업 내에서 귀중한 연결을 제공함으로써 경력 경로를 조기에 향상시킬 수 있습니다.