Hreflang 태그를 관리해야 하는 이유와 Magento 2 Store에서 효과적으로 사용하는 방법
게시 됨: 2018-10-09국제적 확장의 길에 들어서는 것은 사려 깊은 SEO 전략, 국제적 전략이 필요한 복잡한 일입니다. Hreflang 태그를 사용하면 잠재 쇼핑객을 쿼리와 완전히 일치하는 올바른 콘텐츠 및 제품으로 안내할 수 있을 뿐만 아니라 중복 콘텐츠 문제를 피할 수 있습니다. 자세히 알아보고 hreflang 태그를 만들어 케이크 조각을 설정합시다!
목차
- Hreflang 태그란 무엇입니까?
- Magento 2 매장에 Hreflang 태그가 필요합니까?
- 다른 국가 및 언어 옵션에 대한 Hreflang 태그
- Hreflang="x-default"가 필요한 이유는 무엇입니까?
- 어떤 실수를 피해야 합니까?
- Hreflang 주석: 조언
- 3 +1 Hreflang 태그를 설정하는 인기 있는 방법
- 1. XML 사이트맵 파일
- Magento 2에서 Hreflang 태그를 설정하는 가장 쉬운 방법은 무엇입니까?
- Hreflang 태그 활성화
- 대체 URL에 대한 언어 설정
- X-기본값
- URL 키
- 아이디 키
- Hreflang 키
- 편리한 올인원 플레이스
- 결론
Hreflang 태그란 무엇입니까?
Hreflang은 다른 언어로 동일한(또는 유사한) 콘텐츠가 있거나 여러 위치를 대상으로 하는 사이트를 위한 기술 솔루션입니다. 즉, 다양한 언어로 국제 상점을 운영하거나 귀하의 국가 밖에서 판매하려는 경우(동일한 언어가 사용되더라도) 이러한 태그의 구현은 귀하를 위한 티켓일 뿐입니다.
예를 들어, 웹 서핑을 하는 잠재적인 프랑스어 고객이 있습니다. 쇼핑객이 찾고 있는 제품이 있는 페이지는 검색 결과에서 영어로 볼 수 있지만 프랑스어 버전도 있습니다. 목표는 무엇입니까? 바로 이 고객이 웹사이트의 프랑스어 버전이나 다른 특정 페이지에 도달하도록 해야 합니다. Hreflang 태그는 어떤 사용자를 위한 페이지인지 지정하는 데 도움이 됩니다. 더 깊이 파고 들기 전에 공식 Google 지침을 숙지하십시오.
Magento 2 매장에 Hreflang 태그가 필요합니까?
다음 문장 중 하나 이상에 대해 '예'라고 답한 경우 해당 태그는 사이트에 필수입니다.
- Magento 기반 스토어에는 다양한 언어로 동일한 콘텐츠가 있습니다.
- 다른 지역을 위한 하나의 언어로 작성된 콘텐츠가 있습니다.
다음은 hreflang 태그가 필요한 웹사이트에 대한 몇 가지 인기 있는 실제 시나리오입니다.
예 #1. 세 가지 다른 버전이 있는 영어 웹사이트: 하나는 미국용, 다른 하나는 영국용, 세 번째 버전은 나머지 국가용입니다.
예 #2. 영어, 스페인어 및 프랑스어의 세 가지 국제 언어로 된 웹 사이트.
예 #3. 유럽, 아시아, 미국 및 캐나다의 다양한 대륙에 대해 세 가지 버전을 제공하는 글로벌 범위의 전자 상거래 상점.
예 #4: 영어와 스페인어로 된 웹사이트 버전이 있는 미국 기반 전자 상거래 사이트.
예 #5: 다양한 지역/주 언어로 된 한 국가의 웹사이트.
다른 국가 및 언어 옵션에 대한 Hreflang 태그
- Hreflang 값에는 하이픈으로 구분된 언어 및 국가 코드가 포함됩니다.
- Hreflang 값은 한 번만 설정됩니다. 따라서 동일한 언어와 한 위치의 사용자를 동시에 대상으로 하는 두 가지 버전의 전자 상거래가 있을 수 없습니다(각 언어 및 국가 조합은 고유해야 함).
- URL 주소는 동시에 몇 가지 hreflang 값을 얻을 수 있습니다.
Hreflang="x-default"가 필요한 이유는 무엇입니까?
"X-default"는 hreflang 태그의 언어가 브라우저 설정과 일치하지 않는 경우 온라인 쇼핑객이 어떤 페이지로 연결되어야 하는지를 보여주는 hreflang 속성의 특수 값입니다. 즉, 고객의 위치와 언어가 설정과 일치하지 않으면 기본값으로 설정된 전자 상거래 스토어 버전으로 리디렉션됩니다. 예를 들어 독일의 한 쇼핑객이 영어로 제품을 검색합니다. 일반적으로 해당 URL 주소는 없습니다. 이러한 경우 x-default가 사용됩니다.
어떤 실수를 피해야 합니까?
출처에 따르면 온라인 비즈니스에서는 hreflang 태그를 설정할 때 다음과 같은 실수를 피하는 것이 중요합니다.
- 잘못된 hreflang 링크,
- 페이지 소스 코드 내의 hreflang 속성 충돌,
- 잘못된 hreflang 값,
- hreflang 속성이 없는 페이지,
- 다국어 웹사이트가 아니거나 한 위치를 대상으로 하는 웹사이트에 hreflang 태그를 설정합니다.
Hreflang 주석: 조언
Hreflang 주석은 URL 수준에서 구현되어야 합니다. 따라서 서로 다른 국가 및 언어에 대한 각 URL 주소 세트에는 고유한 주석이 있습니다.
- 모든 전자 상거래 페이지가 모든 지역 및 언어로 존재할 수 있는 것은 아닙니다. 존재하지 않는 페이지를 나타내기 위해 hreflang 주석을 사용하지 않는 것이 좋습니다.
- Hreflang 주석은 검색 엔진에서 색인을 생성하려는 페이지에만 필요합니다. 일반적으로 제품, 카테고리 및 CMS 페이지입니다.
- 비표준 URL 주소에는 hreflang 주석을 포함하지 않는 것이 좋습니다.
3 +1 Hreflang 태그를 설정하는 인기 있는 방법
1. XML 사이트맵 파일
Sitemap 파일에서 Google 데이터 처리와 관련하여 특정 문제가 있습니다. 따라서 바로 이 방법을 선택하면 Google Search Console에서 특정 오류가 발생할 수 있습니다.
일반적으로 개발자는 글로벌 웹사이트에 대한 각 페이지의 HTML 소스 코드 내에서 hreflang 태그를 구현할 때 XML Sitemap 파일을 사용하는 것을 선호합니다. 일반적으로 hreflang 주석은 페이지의 헤더 코드 섹션보다 XML Sitemap에서 더 많은 문제를 발생시키는 것으로 알려져 있습니다.
2. 각 페이지의 HTTP 제목
확실히 이 방법에는 몇 가지 이점이 있습니다.
Google은 XML Sitemap 파일과 달리 HTTP 헤더에서 지속적으로 데이터를 수신합니다.
기본 소스 코드가 누락된 URL과 PDF 파일 및 기타 비 HTML 파일에 대해서도 각 URL에 대해 HTTP 헤더를 구성할 수 있습니다.
그럼에도 불구하고 이 방법은 사용하기가 상당히 복잡하고 장점보다 더 많은 어려움이 있습니다.
3. 각 페이지의 HTML 코드 헤더 섹션
이 방법은 매우 쉬운 방법이지만 특히 x-기본값을 사용할 때 특정 단점이 있습니다. 따라서 홈 페이지가 브라우저에 나열된 언어와 위치를 기반으로 고객을 리디렉션하는 것을 목표로 하는 경우 처음 두 가지 방법이나 보너스 방법을 사용하는 것을 고려하는 것이 좋습니다.
Magento 2에서 Hreflang 태그를 설정하는 가장 쉬운 방법은 무엇입니까?
Magento 2용 Seo Suite Ultimate 확장을 사용하면 hreflang 태그를 추가하고 Google 크롤러에 대체 페이지 버전을 알리는 프로세스를 최적화할 수 있습니다.
이 올인원 솔루션은 많은 SEO 구성을 처리하는 데 도움이 되며 hreflang 태그는 기능의 작은 부분입니다. 다음을 수행할 수 있습니다.
- hreflang URL 범위(웹사이트 또는 글로벌) 설정,
- 제품, 카테고리 및 CMS 페이지에 hreflang 태그 사용,
- 기본 로케일의 언어 코드를 사용하고,
- 대체 URL의 언어를 수동으로 선택하고,
- 현지화되지 않은 페이지에 대해 X-기본 hreflang 속성을 설정하고,
- ID, URL 키 또는 hreflang 속성을 통해 이러한 유형의 현지화된 페이지를 연결합니다.
- 대체 hreflang 설정을 편리하게 살펴보세요.
Hreflang 태그 활성화
기능을 조정하려면 Stores – Configuration – MageWorx – SEO – SEO Base – Hreflang URLs Settings 로 이동하십시오.
모듈의 장점은 Store View 특정 hreflang 구성을 만드는 기능입니다. hreflang 태그를 설정하려는 스토어 보기로 전환하기만 하면 됩니다.
확장 프로그램을 사용하면 한 웹사이트(로컬) 또는 모든 웹사이트(전역) 내에서 이러한 태그를 설정할 수 있습니다. 웹 사이트 옵션이 설정된 경우 대체 URL은 한 웹 사이트 내에서만 작동합니다. 글로벌인 경우 대체 URL이 웹 사이트 간에 작동합니다.
또한 hreflang 태그를 비활성화/활성화하고 설정하려는 항목을 지정할 수 있습니다.
- 카테고리,
- 제품,
- CMS 페이지,
- 방문 페이지.
대체 URL에 대한 언어 설정
사이트의 각 스토어 보기에 대해 서로 다른 기본 언어를 설정하려는 경우 이러한 설정이 필요합니다.
예를 들어, 영어와 프랑스어는 전자 상거래 상점의 두 가지 상점 보기의 기본 언어입니다. 이러한 언어의 코드는 기본적으로 대체 URL에 사용됩니다. hreflang=”en” 및 hreflang=”fr”이 표시됩니다.
그러나 스토어 보기에 대해 지정된 언어와 다른 언어를 설정해야 하는 경우 '기본 로케일의 언어 코드 사용' 설정을 비활성화하고 드롭다운을 클릭하여 필요한 언어를 수동으로 선택할 수 있습니다.
Store View 기본 언어를 변경하려면 STORES ⟶ 구성 ⟶ 일반 ⟶ 일반 ⟶ 로케일 옵션 으로 이동하여 필요한 수정을 하십시오.
다른 위치를 대상으로 하는 동일한 언어로 된 페이지가 있는 경우 '국가 코드' 설정이 필요합니다. 예를 들어, 캐나다와 미국의 쇼핑객을 위한 영어 페이지. 설정을 활성화하면 Magento 설정(기본 설정)을 사용하거나 원하는 국가 코드를 수동으로 지정하라는 메시지가 표시됩니다.
X-기본값
마우스 클릭으로 이 설정을 활성화하십시오!
CMS 페이지의 대체 URL
확장 프로그램을 사용하면 현지화된 버전의 CMS 페이지를 쉽게 연결할 수 있습니다.
종종 판매자는 각 언어에 대해 하나씩 여러 CMS 페이지를 만들어야 합니다. 결과적으로 번역된 페이지에는 다른 ID와 URL 키가 있는 경우가 많습니다. 시스템에서 동일한 페이지의 현지화된 버전이 있는지 확인하고 대체 URL을 추가할 수 있도록 SEO Suite Ultimate에서는 이러한 페이지를 ID, URL 또는 hreflang 키로 연결할 수 있습니다. 마지막 옵션은 각 CMS 페이지에 대해 수동으로 지정해야 합니다(홈 페이지 제외).
URL 키
번역된 버전의 CMS 페이지에 동일한 URL 키를 사용하기로 결정했다면 이 옵션을 선택해야 합니다. 모듈은 동일한 URL 키를 가진 모든 페이지를 찾아 그룹화합니다. 그러면 올바른 대체 URL이 추가됩니다.
아이디 키
이 옵션은 다양한 스토어 보기에 대해 동일한 언어로 된 콘텐츠가 있는 페이지에 가장 적합합니다. 예를 들어 CMS 페이지가 영어로 되어 있지만 캐나다와 미국을 모두 타겟팅하는 경우 서로 다른 스토어 보기가 있을 수 있습니다.
Hreflang 키
CMS 페이지에 다른 URL 키가 있는 경우 이 옵션을 사용하는 것이 좋습니다. 확장 프로그램은 각 CMS 페이지에 대해 새 속성을 추가합니다. 따라서 동일한 페이지에 대해 고유한 값을 입력하고 동일한 콘텐츠를 가지고 있지만 다른 언어로 표시할 수 있습니다.
편리한 올인원 플레이스
hreflang 태그를 설정하고 올바른 태그를 테스트하는 프로세스를 용이하게 하기 위해 Magento 2 SEO Suite Ultimate 확장을 사용하면 백엔드에서 바로 대체 사이트 URL을 편리하게 살펴볼 수 있습니다.
사실 여기에서 hreflang 태그 구성이 올바르게 구성되었는지 확인할 수 있습니다. 그렇지 않으면 사용자에게 알리기 위해 오류가 있는 상자가 빨간색으로 강조 표시됩니다.
결론
올바른 hreflang 태그 구성은 해외 진출을 결정한 모든 온라인 기업에 매우 중요합니다. SEO Suite Ultimate 확장은 Magento 기반 비즈니스를 잘 관리하고( 추가 기능의 Magento 1 버전에 대해 자세히 알아보려면 여기를 클릭하십시오 ) 국제 SEO를 빠르고 쉽게 만듭니다.
질문이나 제안 사항이 있는 경우 주저하지 말고 아래에 의견을 남겨주세요!