Come costruire un sito web multilingue in 4 passaggi

Pubblicato: 2022-10-13

Se vuoi raggiungere clienti in tutto il mondo, un sito Web multilingue è essenziale. Ma crearne uno può essere complicato. Ci sono così tante cose a cui pensare, da come strutturare i tuoi URL, al modo migliore per organizzare i tuoi contenuti in base alla lingua.

Post correlato: la tua azienda dovrebbe offrire assistenza clienti nelle FIGS

Prima di iniziare a mettere insieme il tuo sito web multilingue, è importante considerare diversi fattori. Quali lingue comprenderanno la maggior parte dei contenuti del tuo sito web? Quali servizi di traduzione di siti web dovresti scegliere? Mentre l'inglese potrebbe sembrare una scelta ovvia data la sua diffusione, molte altre lingue meritano la stessa considerazione quando si decide cosa dovrebbe apparire in modo più evidente su un sito.

Quali lingue verranno utilizzate nei materiali di marketing relativi a un particolare prodotto o servizio? Molte aziende scelgono di diventare multilingue anche qui, infatti, alcuni marchi utilizzano persino hashtag specifici su piattaforme di social media, come Instagram e Twitter, (ad esempio #multilanguage) in modo che gli utenti possano trovarli facilmente indipendentemente dal fatto che ne parlino solo uno lingua o più.

Questa guida ti illustrerà tutto ciò che devi sapere sulla creazione di un sito Web multilingue: dalla scelta del CMS giusto e dal lavoro con i traduttori, fino alla garanzia che i motori di ricerca possano eseguire facilmente e correttamente la scansione del tuo sito.

1. Scegli il tuo CMS

Una volta che hai deciso di costruire un sito web multilingue, il primo passo è scegliere il tuo sistema di gestione dei contenuti (CMS). Questo funge da base per il tuo sito Web: fornisce la struttura che ti consente di pubblicare facilmente contenuti in più lingue.

Poiché ci sono così tante piattaforme CMS diverse, è utile capire cosa offre ognuna prima di decidere quale si adatta meglio alle tue esigenze. Ad esempio, alcuni possono gestire siti Web multilingue meglio di altri; altri potrebbero essere più user-friendly per gli utenti non tecnici; oppure, alcuni potrebbero richiedere più know-how tecnico di altri. Inoltre, alcuni potrebbero non offrire tutte le caratteristiche o le funzioni necessarie per creare un sito veramente internazionale.

Leggi anche: Piccola impresa manifatturiera 101: le sfide della gestione di un'impresa manifatturiera

2. Scegli la struttura del tuo URL

Il prossimo passo è decidere come vuoi strutturare i tuoi URL. Ci sono molte opzioni diverse qui, tra cui:

1. Usa un unico dominio per tutte le lingue. Ciò significa che se hai un sito web chiamato "http://www.example.com", sarà disponibile in tutte le lingue supportate.

2. Usa un sottodominio per ogni lingua (es. www.espanol-example-com). Il vantaggio di questo metodo è che è più sicuro rispetto all'utilizzo delle sottocartelle perché c'è meno possibilità di avere problemi di contenuti duplicati durante la scansione attraverso più lingue sullo stesso server. Tuttavia, questo può creare confusione poiché gli utenti devono sapere di quale URL hanno bisogno in base a dove si trovano e alla lingua che parlano.

3. Usa le directory all'interno della tua directory principale invece dei sottodomini (ad esempio, /Espanol/index2html_spagnolo_portoghese), ma questo non è consigliato, a meno che tu non abbia già server fisici separati o host web impostati specificamente per le esigenze di ciascun sito. In questo modo, non li sovraccaricherai di troppe richieste contemporaneamente. che potrebbe causare tempi di risposta lenti o addirittura causarne l'arresto anomalo del tutto a causa del sovraccarico delle risorse.

3. Crea il contenuto

Create The Content

Crea un flusso di lavoro di traduzione che ti aiuti a gestire più lingue sul tuo sito. Puoi farlo creando una sorta di documento principale in Google Docs o un'altra piattaforma simile, quindi impostando cartelle in cui i traduttori possono inviare il loro lavoro una volta che hanno finito di lavorare su una particolare pagina/paragrafo/frase.

Un buon flusso di lavoro di traduzione include:

1. Una guida di stile documentata per aiutare i traduttori a capire come tradurre i contenuti in determinate lingue. Le guide di stile possono essere semplici come pochi punti elenco o elaborate come una risorsa online con spiegazioni dettagliate di ogni elemento della struttura dei contenuti.

2. Un glossario della terminologia pertinente che utilizzi sia nella/e lingua/e di partenza che nella/e lingua/e di arrivo. Ciò garantisce che tutte le parti sappiano esattamente come certe parole dovrebbero essere intese quando tradotte in un'altra lingua, ed elimina potenziali fraintendimenti successivi in ​​caso di differenze di significato tra i termini nella lingua di partenza e gli equivalenti nella lingua di destinazione.

Utilizza un servizio di traduzione per mantenere la coerenza in tutte le traduzioni. Se c'è una cosa che non vuoi che succeda con qualsiasi tipo di sito web o app, è che vengano visualizzate traduzioni confuse qua e là, specialmente se questi errori si verificano in posti importanti come i risultati di ricerca. I servizi di traduzione ti consentono di controllare facilmente tutti i contenuti tradotti prima di pubblicarli, in modo che nulla sfugga durante il processo.

Leggi anche: Qual è il ruolo dei mercati finanziari e dell'innovazione nella produttività e nella crescita?

4. Aggiungi attributi hreflang e sitemap separate

Gli attributi hreflang sono un ottimo modo per dire ai motori di ricerca in quale lingua si trova una pagina e anche per far loro sapere che hai più versioni della stessa pagina per lingue diverse. Ad esempio, se disponi di versioni francese e inglese del tuo sito, puoi utilizzare gli attributi hreflang in modo che Google sappia quale posizionare più in alto nei risultati di ricerca.

È importante tenere presente che il tuo sito web ha una mappa del sito separata per ogni lingua. Il modo più semplice per configurare il tuo sito è utilizzare sitemap separate per ogni lingua, e questo sarà il caso nella maggior parte dei casi.

Conclusione

I siti Web multilingue sono un ottimo modo per raggiungere i clienti a livello globale. Consentono alle aziende di comunicare con i propri clienti nella loro lingua madre, essenziale per le aziende che cercano di crescere a livello internazionale. Il processo non è sempre facile, ma mantenere un sito web multilingue non deve essere complicato se segui attentamente questi passaggi e assicurati che tutto funzioni perfettamente insieme.