4 つのステップで多言語 Web サイトを構築する方法

公開: 2022-10-13

世界中の顧客にリーチしたい場合は、多言語 Web サイトが不可欠です。 ただし、作成するのは難しい場合があります。 URL を構造化する方法から、コンテンツを言語別に整理する最適な方法まで、考慮すべきことがたくさんあります。

関連記事: あなたのビジネスは図で顧客サポートを提供する必要があります

多言語 Web サイトの作成を開始する前に、いくつかの要因を検討することが重要です。 あなたのウェブサイトのコンテンツの大部分を構成するのはどの言語ですか? どのウェブサイト翻訳サービスを選ぶべきですか? 英語がどれほど広く話されているかを考えると、英語は当然の選択のように思えるかもしれませんが、サイトで最も目立つように表示するものを決定する際には、他の多くの言語も同様に考慮する必要があります。

特定の製品またはサービスに関連するマーケティング資料では、どの言語が使用されますか? ここでも多くの企業が多言語化を選択しています。実際、一部のブランドは、Instagram や Twitter などのソーシャル メディア プラットフォーム全体で特定のハッシュタグ (#multilanguage など) を使用しているため、ユーザーが 1 つだけを話すかどうかに関係なく簡単に見つけることができます。言語または複数のもの。

このガイドでは、適切な CMS の選択や翻訳者との連携から、検索エンジンがサイトを簡単かつ正確にクロールできるようにすることまで、多言語 Web サイトの構築について知っておく必要があるすべてのことを順を追って説明します。

1. CMS を選択する

多言語 Web サイトを構築することを決定したら、最初のステップはコンテンツ管理システム (CMS) の選択です。 これは Web サイトの基盤として機能し、コンテンツを複数の言語で簡単に公開できる構造を提供します。

非常に多くの異なる CMS プラットフォームがあるため、どれがニーズに最も適しているかを判断する前に、それぞれが提供するものを理解することが役に立ちます。 たとえば、多言語 Web サイトを他の Web サイトより適切に処理できるものもあります。 他のものは、技術者以外のユーザーにとってより使いやすいかもしれません。 または、他のものよりも多くの技術的ノウハウを必要とするものもあります。 また、真に国際的なサイトを構築するために必要なすべての機能を提供していないサイトもあります。

また読む:小規模製造業101:製造業を運営する上での課題

2. URL 構造を選択する

次のステップは、URL をどのように構成するかを決定することです。 ここには、次のようなさまざまなオプションがあります。

1. すべての言語に対して単一のドメインを使用します。 これは、「http://www.example.com」というウェブサイトをお持ちの場合、サポートしているすべての言語で利用できることを意味します。

2. 言語ごとにサブドメインを使用します (例: www.espanol-example-com)。 この方法の利点は、同じサーバー上で複数の言語をクロールするときにコンテンツの重複の問題が発生する可能性が少ないため、サブフォルダーを使用するよりも安全であることです。 ただし、ユーザーは自分のいる場所と話す言語に基づいて必要な URL を知る必要があるため、混乱を招く可能性があります。

3. サブドメインの代わりにメイン ディレクトリ内のディレクトリを使用します (つまり、/Espanol/index2html_spanish_portuguese)。ただし、各サイトのニーズに合わせて個別の物理サーバーまたは Web ホストをセットアップしていない限り、これはお勧めできません。 こうすることで、一度に大量のリクエストを送信して過負荷になることはありません。 これにより、応答時間が遅くなったり、リソースの過負荷のために完全にクラッシュしたりする可能性があります。

3.コンテンツを作成する

Create The Content

サイトで複数の言語を管理するのに役立つ翻訳ワークフローを作成します。 これを行うには、Google Docs または別の同様のプラットフォームである種のマスター ドキュメントを作成し、翻訳者が特定のページ/段落/文の作業を完了したときに作業を送信できるフォルダーを設定します。

優れた翻訳ワークフローには、次のものが含まれます。

1. 翻訳者がコンテンツを特定の言語に翻訳する方法を理解するのに役立つ文書化されたスタイル ガイド。 スタイル ガイドは、いくつかの箇条書きのようなシンプルなものから、コンテンツ構造の各要素の詳細な説明を含むオンライン リソースのような精巧なものまであります。

2. ソース言語とターゲット言語の両方で使用する関連用語集。 これにより、特定の単語が別の言語に翻訳されたときにどのように理解されるべきかをすべての関係者が正確に把握できるようになり、ソース言語の用語とターゲット言語の同等の用語の間に意味の違いがある場合に、後で潜在的な誤解が排除されます。

翻訳サービスを使用して、すべての翻訳で一貫性を維持します。 どのような種類の Web サイトやアプリでも発生してほしくないことが 1 つあるとすれば、特に検索結果などの重要な場所でエラーが発生した場合に、混乱する翻訳があちこちに表示されることです。 翻訳サービスを利用すると、翻訳されたすべてのコンテンツを公開前に簡単に確認できるため、プロセス中に見過ごされることがありません。

また読む:生産性と成長における金融市場とイノベーションの役割とは?

4. Hreflang 属性を追加し、サイトマップを分離する

Hreflang 属性は、ページの言語を検索エンジンに伝える優れた方法です。また、同じページに異なる言語の複数のバージョンがあることを検索エンジンに知らせることもできます。 たとえば、フランス語版と英語版のサイトがある場合、hreflang 属性を使用して、Google が検索結果でどちらを上位にランク付けするかを認識できるようにします。

ウェブサイトには言語ごとに個別のサイトマップがあることに注意してください。 サイトを設定する最も簡単な方法は、言語ごとに個別のサイトマップを使用することです。ほとんどの場合、これが当てはまります。

結論

多言語ウェブサイトは、世界中の顧客にリーチするための優れた方法です。 これにより、企業は母国語で顧客とコミュニケーションをとることができます。これは、国際的に成長しようとする企業にとって不可欠です。 プロセスは必ずしも簡単ではありませんが、これらの手順を慎重に実行し、すべてがシームレスに連携するようにすれば、多言語 Web サイトの維持は必ずしも複雑ではありません。