هل يجب أن يحتوي موقع مكتب المحاماة الخاص بك على محتوى إسباني؟

نشرت: 2023-07-07

حتى إذا كان لدى مكتب المحاماة الخاص بك موقعًا جذابًا مليئًا بالمحتوى القيم الذي يمكن العثور عليه بسهولة من خلال البحث على الويب ، فقد لا يزال يتعذر عليك الوصول إلى عدد من العملاء المحتملين في منطقتك. لماذا؟ قد يتحدث العديد من عملائك المحتملين الإسبانية وقد يبحثون عن محام باستخدام الكلمات الرئيسية الإسبانية - وليس الكلمات الرئيسية الإنجليزية.

للتسويق للعملاء الناطقين باللغة الإسبانية ، ستحتاج إلى محتوى إسباني على موقع الويب الخاص بك. تستكشف هذه المقالة كيف ولماذا يجب عليك إنشاء صفحات ويب باللغة الإسبانية.

من هم عملاؤك المحتملون ، وكيف يبحثون عن محام؟

وفقًا لمكتب صحة الأقليات في وزارة الصحة والخدمات الإنسانية الأمريكية ، هناك 62.1 مليون من ذوي الأصول الأسبانية يعيشون في الولايات المتحدة. يمثل هذا الرقم 18.9 في المائة من إجمالي سكان الولايات المتحدة.

تظهر بيانات التعداد أن 71٪ من ذوي الأصول الأسبانية يتحدثون لغة أخرى غير الإنجليزية في المنزل ، ويقول 28٪ من ذوي الأصول الأسبانية إنهم لا يجيدون اللغة الإنجليزية.

ماذا يفعل هؤلاء الناطقون بالإسبانية الذين يعيشون في الولايات المتحدة عندما يحتاجون إلى محام؟ يقوم العديد منهم بإجراء عمليات بحث على الإنترنت باستخدام الكلمات الرئيسية والاستفسارات باللغة الإسبانية. هل سيجدون موقع مكتب المحاماة الخاص بك إذا كانوا يبحثون عن "un abogado" في منطقتك؟

هل ستستفيد شركة المحاماة الخاصة بك من التسويق للعملاء المتحدثين باللغة الإسبانية؟

تحتاج شركات المحاماة الناجحة إلى معرفة وتسويق جميع العملاء المحتملين في منطقتهم ومجال ممارستهم. لذلك ، يجب أن تسأل نفسك ، "كم عدد العملاء المحتملين الذين يتحدثون الإسبانية؟"

الولايات العشر الأولى في الولايات المتحدة التي تضم أكبر عدد من السكان من أصل لاتيني ولاتيني هي:

  • أريزونا
  • كاليفورنيا
  • كولورادو
  • فلوريدا
  • جورجيا
  • إلينوي
  • نيو جيرسي
  • المكسيك جديدة
  • نيويورك
  • تكساس.

حتى إذا كنت تتدرب في دولة ليست مدرجة في هذه القائمة ، فلا يزال بإمكانك الاستفادة من التسويق للعملاء الناطقين بالإسبانية. قم ببعض الأبحاث حول التركيبة السكانية المحلية وحدد ما إذا كانت هناك مناطق قريبة بها مجموعات كبيرة من العائلات أو السكان الناطقين بالإسبانية.

يفترض الكثير من الناس أن الأفراد الناطقين بالإسبانية في الولايات المتحدة يفهمون بعضهم البعض ، لكن هذا ليس صحيحًا بالضرورة. هناك لهجات مختلفة من الإسبانية. قد يكون لديك مجتمع من العملاء المحتملين الذين قدموا إلى الولايات المتحدة من المكسيك أو كوبا أو بورتوريكو أو أمريكا الوسطى أو أمريكا الجنوبية. لكل منطقة لهجتها وعباراتها الفريدة. يجب أن يعكس موقع الويب الخاص بك اللغة التي يتحدث بها الأشخاص / المجتمع الذين من المرجح أن يحتاجوا إلى خدماتك.

استراتيجيات لإنشاء محتوى إسباني على موقع مكتب المحاماة الخاص بك

وفقًا لاستطلاع أجرته شركة CSA Research لعام 2020 ، يفضل 76٪ من المشاركين في الاستطلاع شراء المنتجات التي تحتوي على معلومات بلغتهم الخاصة. في حالتك ، ستكون هذه خدمات قانونية.

إذا كان المستخدمون الناطقون بالإسبانية لا يمكنهم قراءة أو فهم موقع الويب الخاص بك ، فهناك احتمال ضئيل للغاية أنهم سيتواصلون معك للحصول على المساعدة. في جميع الاحتمالات ، سيغادر هؤلاء العملاء المحتملون موقعك ويبحثون عن شركة محلية أخرى بمحتوى ويب إسباني. قد يحصل منافسوك على عملاء محتملين ذوي قيمة بمجرد وجود محتوى بلغة أجنبية على مواقعهم الإلكترونية.

وهنا يظهر الجزء الخداع. كيف تنشئ محتوى إسبانيًا حتى تتمكن من الوصول إلى الأشخاص الناطقين بالإسبانية المحرومين في منطقتك؟ وما هي الصفحات الأكثر أهمية؟ لقد قمنا بإدراج ستة خيارات مختلفة يمكنك استخدامها لإنشاء محتوى إسباني على موقع الويب الخاص بك.

1. إنشاء صفحة مقصودة إسبانية فريدة من نوعها

تمنحك الصفحة المقصودة باللغة الإسبانية الفرصة لإنشاء صفحة مخصصة للمستخدمين الناطقين باللغة الإسبانية. تلخص هذه الصفحة مهاراتك وخبراتك ، والخدمات التي تقدمها ، وكيف يمكن لشخص ما الاتصال بك. نظرًا لأنها قد تكون صفحتك الوحيدة التي تحتوي على محتوى إسباني ، فيجب عليك تجنب الارتباط بصفحات أخرى على موقعك.

ومع ذلك ، يجب عليك توفير رابط للصفحة المقصودة باللغة الإسبانية على موقعك الرئيسي. يمكنك تضمينه مع روابط التنقل الرئيسية الخاصة بك وتسمية الرابط "Espanol" أو شيء مشابه.

2. ترجمة الصفحات المقصودة الأساسية الخاصة بك إلى اللغة الإسبانية

ضع في اعتبارك ترجمة صفحاتك المقصودة الأساسية إلى الإسبانية. ما هي صفحاتك المقصودة الأساسية؟ ستعالج هذه الصفحات الأسئلة القانونية الموضوعية التي قد تكون لدى المستخدمين حول حالتهم ، وأنواع الخدمات التي تقدمها شركة المحاماة الخاصة بك ، وتحت أي ظروف قد يحتاج الشخص إلى شركتك ، وكيفية الاتصال بك. غالبًا ما تستند هذه الصفحات إلى مصطلح أو موضوع كلمة رئيسية ، على سبيل المثال ، "محامي الإصابات الشخصية في هيوستن" أو "محامي حادث سيارة في لوس أنجلوس" أو "محامي الدفاع الجنائي في نيويورك" أو "محامي وثيقة الهوية الوحيدة في أتلانتا".

لا يتطلب منك هذا الخيار كتابة محتوى جديد لموقعك على الويب ، ولكنه يتطلب منك ترجمة المحتوى الحالي بدقة إلى اللغة الإسبانية. لاحقًا في هذه المقالة ، سنناقش المشاكل مع بعض خدمات وبرامج الترجمة ، ونحدد بعض النصائح للبحث عن ترجمة دقيقة للمحتوى الخاص بك.

بمجرد قيامك بترجمة صفحاتك المقصودة الأساسية إلى الإسبانية ، ستحتاج إلى إتاحتها من موقع الويب الرئيسي الخاص بك. ضع في اعتبارك إنشاء ارتباط إسباني رئيسي في قائمتك الرئيسية (مع الارتباط الجديد المكتوب باللغة الإسبانية بالطبع) ، وإنشاء قائمة فرعية من الصفحات الإسبانية الأخرى.

على سبيل المثال ، إذا قام شخص ما بالتمرير فوق رابط رئيسي يقول "Espanol" ، فقد تظهر قائمة فرعية تسرد أسماء الصفحات الأخرى. إذا نقر الشخص على الرابط الرئيسي ، فسيأخذهم إلى صفحتك المقصودة الإسبانية الرئيسية. في تلك الصفحة المقصودة الإسبانية الرئيسية ، يجب عليك أيضًا إنشاء روابط للصفحات الإسبانية الأخرى التي قمت بإنشائها.

3. ترجمة صفحات مجال الممارسة الخاصة بك إلى اللغة الإسبانية

يمكن تقسيم كل مجال ممارسة رئيسي ، سواء كان إصابة شخصية أو دفاع جنائي أو قانون الأسرة أو قانون العمل ، إلى مجالات ممارسة أخرى. بالنسبة لقانون الإصابات الشخصية ، قد تكون حوادث السيارات ، وحوادث مكان العمل ، وعيوب المنتج ، وما إلى ذلك. للدفاع الجنائي ، وثيقة الهوية الوحيدة ، والجرائم العنيفة ، وجرائم المخدرات ، من بين أمور أخرى. لقانون الأسرة والطلاق وحضانة الأطفال وتقسيم الممتلكات.

إذا كنت جادًا في جذب العملاء الناطقين باللغة الإسبانية ، فمن المحتمل أنك تريد ترجمة صفحات مجال الممارسة الرئيسية إلى اللغة الإسبانية. قد لا تحتاج إلى ترجمة كل صفحة منطقة تدريب واحدة ، ولكنك ستحتاج إلى أكثر من صفحتين أساسيتين مقصودتين.

4. إنشاء موقع إسباني مخصص باستخدام نطاق فرعي

يعد إنشاء موقع إسباني مخصص طريقة أكثر شمولاً لإتاحة جميع معلوماتك عبر الإنترنت للعملاء الناطقين باللغة الإسبانية. سيتم كتابة كل جزء من الموقع الأسباني باللغة الإسبانية ، بما في ذلك القوائم والتذييلات وأي معلومات ثابتة أخرى موجودة في جميع صفحات الموقع.

النطاق الفرعي هو امتداد لمجالك الرئيسي. على سبيل المثال ، لنفترض أن موقع الويب الرئيسي الخاص بك هو:

  • https://myfamilylawfirm.com/

يمكن أن يكون المجال الفرعي الإسبانية الخاص بك:

  • https://abogadosdefamilia.myfamilylawfirm.com/

قد تحتاج إلى التحقق لمعرفة ما إذا كان هذا الخيار ممكنًا مع مضيف الويب الخاص بك. إذا قمت بإنشاء موقع إسباني مخصص ، فلديك خيار كتابة محتوى إسباني فريد ، والذي سنناقشه أكثر في الإستراتيجية رقم ستة.

5. نشر نسخة إسبانية من مقالات المدونة المنشورة في الأصل باللغة الإنجليزية

العديد من شركات المحاماة تحتفظ بمدونة تتناول منشورات المدونة الموضوعات والأسئلة الرئيسية التي قد يطرحها عملاؤك حول مجال ممارستك. قد يشرحون القوانين التي ستؤثر على حالة العميل ، أو قد تكون محتوى غير قانوني يهدف إلى زيادة حركة المرور. مهما كانت مقالات المدونة ، فأنت بحاجة إلى أن تكون متاحة للمتحدثين باللغة الإسبانية أيضًا.

هذا يعني أنه يجب عليك إنشاء نسخة إسبانية لكل مقال من مقالات مدونتك. إذا كان لديك موقع إسباني مخصص ، فستكون لديك أيضًا مدونة إسبانية مخصصة. لنفترض أنك لا تملك موقعًا إسبانيًا مخصصًا ولكنك تريد إنشاء نسخ إسبانية لمقالات مدونتك باللغة الإنجليزية. في هذه الحالة ، يمكنك إنشاء رابط في الجزء العلوي من المقالة الإنجليزية لإحضار المتحدث باللغة الإسبانية إلى النسخة الإسبانية من المقالة.

6. اكتب محتوى فريد باللغة الإسبانية

حتى الآن ، تضمنت معظم الاستراتيجيات ترجمة المحتوى الإنجليزي الموجود إلى الإسبانية. يعد إنشاء محتوى فريد باللغة الإسبانية لموقع الويب الخاص بشركة المحاماة الخاصة بك استراتيجية تتطلب المزيد من الجهد والتكلفة ، ولكنها ستزيد أيضًا من جاذبيتك بين العملاء المحتملين الناطقين باللغة الإسبانية.

المحتوى الفريد ليس ترجمة. ستحتاج إلى كاتب إسباني من المستوى الأصلي لأخذ المحتوى الخاص بك وإعادة كتابته للمجموعة العرقية المعينة التي تقوم بالتسويق لها. على سبيل المثال ، إذا كانت منطقتك تتكون من عدد كبير من البورتوريكيين ، فقد تقرر تعيين كاتب محتوى يجيد اللهجة الإسبانية التي يتحدث بها البورتوريكيون.

تُظهر هذه الإستراتيجية أنك تهتم بمجتمع معين ، وأنك على دراية بثقافتهم ، وتريد مساعدتهم من خلال خدماتك القانونية. في الواقع ، أنت تظهر أنك على استعداد للتواصل معهم بالطريقة التي يفهمونها بشكل أفضل. هذا النوع من الرسائل سيقطع شوطًا طويلاً لكسب الثقة بين عملائك الناطقين بالإسبانية.

كيفية ترجمة المحتوى الخاص بك إلى اللغة الإسبانية

الآن بعد أن فهمت الاستراتيجيات المختلفة لإتاحة محتوى الويب الخاص بك للأشخاص الناطقين بالإسبانية الذين قد يحتاجون إلى خدماتك القانونية ، فقد حان الوقت لمناقشة مسألة الترجمة. كما أشرنا أعلاه ، فإن إنشاء محتوى فريد هو الإستراتيجية الأكثر تفكيرًا والأكثر فاعلية على الأرجح. ومع ذلك ، فهي ليست أسهل استراتيجية. يمكنك التفكير في خيارات أخرى ، مثل الاستعانة بمترجم لترجمة صفحاتك الإنجليزية إلى الإسبانية أو العمل مع شركة تسويق قانونية.

تميل العديد من شركات المحاماة (والشركات في كل مكان) إلى استخدام برامج الترجمة لترجمة محتوى الويب الخاص بهم. سنخبرك لماذا هذه ليست أفضل فكرة.

لماذا يجب عليك الاستعانة بمترجم

إن الاستعانة بشخص لترجمة محتوى الويب الخاص بك من الإنجليزية إلى الإسبانية أفضل بكثير من استخدام البرامج غير البشرية. الترجمات السيئة وفيرة في عالمنا اليومي. نحاول قراءة إرشادات المنتج التي تمت ترجمتها بشكل سيء إلى الإنجليزية من لغة أخرى ، وهذا يجعلنا نضحك لأنه لا معنى له.

سيتمكن المترجم البشري الذي يجيد اللغتين الإنجليزية والإسبانية من تجنب الأخطاء الواضحة التي تؤدي إلى إبعاد عملائك الناطقين بالإسبانية. حتى إذا قام المترجم بترجمة مباشرة للمحتوى الخاص بك ، فيجب أن ينتهي بك الأمر بمحتوى ويب إسباني لائق سيشعر بالترحيب لدى متحدث اللغة الإسبانية.

لماذا لا يجب عليك استخدام برامج الترجمة

برامج الترجمة وتطبيقات الترجمة وحتى خدمات الترجمة بالذكاء الاصطناعي ليست بشرية ، وبالتالي فهي ليست دقيقة في لغتها. إنهم يرتكبون أخطاء فادحة تبدو سخيفة للمتحدثين الأصليين للغة الإسبانية وتتسبب في مغادرة العملاء المحتملين لموقعك على الويب.

ليس هذا فقط ، ولكن المحتوى السيئ الذي تنشئه هذه الخدمات قد يؤثر سلبًا على مُحسنات محركات البحث ، مما يعني أن محركات البحث قد لا تعرض موقع الويب الخاص بك عندما يكتب المستخدمون كلمات رئيسية أو استفسارات باللغة الإسبانية.

مزايا العمل مع شركة تسويق قانونية

تتفهم شركة التسويق القانوني المشكلات الفريدة التي تواجهها شركات المحاماة عند محاولة الوصول إلى مجموعة عرقية أقلية في منطقتها. بصفتهم خبراء تسويق ، يمكنهم تقديم الترجمات البشرية التي تحتاجها لتظل محترفًا في جميع أنحاء موقع الويب الخاص بك ، بما في ذلك الصفحات الإسبانية.

ليس ذلك فحسب ، ستعرف شركة التسويق القانوني كيفية تحسين مُحسّنات محرّكات البحث لديك ، لذلك سيتمكن مستخدمو الويب الذين يبحثون عن محامين باستخدام الكلمات الرئيسية الإسبانية من العثور على موقع شركتك على الويب. يمكنهم تعظيم تأثير محتوى الويب الخاص بك باستخدام استراتيجيات مجربة. ستساعدك شركة التسويق القانوني في الوصول إلى المزيد من العملاء وبناء الثقة بين المتحدثين باللغة الإسبانية والوصول إلى أهدافك الشاملة كشركة قانونية.

تتمتع LawRank بسجل حافل بالنجاح في مساعدة مكاتب المحاماة على الوصول إلى العملاء الناطقين باللغة الإسبانية

LawRank هي شركة تسويق قانونية متخصصة في تحسين محركات البحث وتصميم الويب و PPC للمحامين. يمكننا مساعدتك في الوصول إلى العملاء الناطقين باللغة الإسبانية من خلال تزويدك بمحتوى ويب إسباني دقيق ومرحب.

كلا الشريكين المؤسسين لدينا إسبانيون ، ويتحدث 80٪ من موظفينا الإسبانية بطلاقة. يمكننا توفير جميع أدوات الويب التي تحتاجها لاكتساب عملاء جدد ، بما في ذلك نماذج الاتصال باللغة الإسبانية وشهادات العملاء الناطقين باللغة الإسبانية.

اسمح لـ LawRank بزيادة حركة مرور موقعك على الويب وعملائك المحتملين من خلال محتوى قانوني إسباني احترافي تم تطويره و / أو الموافقة عليه من قبل المحامين. اتصل بنا لمعرفة المزيد عن خدمات المحتوى القانونية لدينا.